BELLO DENTRO E FUORI
RISTORANTE CORTE POZZI

Il ristorante Corte Pozzi è uno dei fiori all’ occhiello dell’Albergo Trattoria Alessi.

Allestito nell’antica corte attorno alla quale si sviluppa l’intera struttura, sa conquistare immediatamente per il suo fascino e la sua bellezza. Il vecchio pozzo al centro della corte rende speciale l’atmosfera per degustare, a pranzo e a cena, i piatti raffinati e ricercati dello chef.
La cucina, in questo raffinato cortile, soddisfa gli amanti della carne con i profumi della griglia e quelli del pesce con un prodotto sempre fresco.

Durante tutto l’anno, Corte Pozzi a cielo aperto accompagna ogni emozione per feste di compleanno ed eventi vari, regalando anche ai fumatori il giusto spazio.
Qui ci si accosta alla ricca cantina di vini che Oscar e Nadia sanno ogni volta consigliare per il miglior abbinamento.

Antipasto di salumi italiani con gnocco fritto e giardiniera

(secondo quantità)          

Selection of Italian salami

Kalter Aufschnitt

Sélection des Charcuterie assortie

 

Mini hamburgers di Kobe con guanciale di Sauris

Small Kobe’s hamburger with bacon

Kleine hamburger aus Kobe mit Speck

Petit hamburger de Kobe avec bacon

 

Mosaico di verdure grigliate con Tomino

Grilled vegetables with cheese

Gemüse von Grill mit  Käse

Légumes grillée avec fromages

 

Insalata di pollo (misticanza, pomodorini, bacon croccante e grana padano)

Fresh salad with chicken, cherry tomato, cheese and bacon

Hähnchen-Salat  mit Tomaten, Speck und Käse

Salad de poulet avec tomate, bacon et fromage

Selezione di formaggi con mostarde

Mix of cheeses with Mustard

Käseauswahl mit Senfsauce

Selection des fromages avec moutardes

 

Cappesante gratinate con zucchine e zafferano

Sea scallops au gratin with zucchini and saffron

Muscheln gratiniert mit Zucchini und Safran

Pétoncles au gratin avec courgettes et safran

 

Polpo alla mediterranea con insalata novella

Finely sliced squid with  salad

Kraken mit Tomaten  und Gemüse

Poulpe avec tomates et lègumes

Gnocchetti di patate ai funghi porcini e scamorza

Potatoes dumpling with mushrooms and scamorza cheese

Kartoffelklosschen mit Steinpilzen und Scamorza Kase

Gnocchi à la Piémontaise avec cépes et fromage

 

Tagliolini al limone con spiedini di gamberi e bacon

Lemon noodles pasta with shrimps en brochettes and bacon

 Bandnudeln auf Zitrone  mit Krebs  und Speck

Tagliolini aux citron avec crevettes et bacon 

 

Tortelli agli asparagi con fonduta di parmigiano

Ravioli with asparagus with butter sauce and cheese

Ravioli mit Asparagus,  Butter und Käse

Ravioli avec asperges et fromage  

 

Bigoli di pasta fresca alla Sorrentina

Bigoli pasta with tomato and mozzarella

Bigoli pasta mit Tomaten und Mozzarella

Bigoli avec tomate et mozzarella

Spaghetti alle vongole veraci con pomodorino dattero e peperoncino

Spaghetti with clams and cherry tomato with chili pepper

Spaghetti mit Venusmuscheln und tomate mit Chili

Spaghettis aux palourdes, tomato et piment

 

Ravioli di zucca al burro e salvia con scaglie di grana

Pumpkin ravioli with butter and sage with parmesan

Kürbis-Ravioli mit Butter und Salbei mit Parmesan

Raviolis de citrouille avec du beurre et de la sauge au parmesan

 

Pappardelle verdi alla Gardesana

Green Noodles with lake fish sauce

Bandnudeln Grun mit Gardasee Fischesauce

Tagliatelles verts  avec poissons du lac

Filetto di manzo alla griglia con verdure

Grilled beef fillet with vegetables

Rinderfilet vom Grill mit Gemüse

Filet de bœuf grillé avec des légumes

 

Fiorentina biologica alla griglia con verdure (min. 1KG)

Grilled Florentine  (T bone  steak ) with vegetables

Gegrilltes Florentiner Rumpsteak mit Gemüse

Côte de bœuf grillée avec des légumes

 

Costata di manzo alla griglia con verdure

Grilled rib of beef with vegetables

Gegrilltes Entrecote mit Gemüse

Entrecôte de boeuf sur le grill avec des légumes

 

Carpaccio caldo di manzo con olio al tartufo e galletta di patate

Warmed Sirloin beef with truffle oil and potatoes

Warm Sirloin Rindfleisch Carpaccio mit Trüffle Oil und Kartoffeln

Entrecôte de bœuf chaud avec oil de truffe et pomme de terre

Scaloppa di rombo al forno su caponata di verdure

Morsels of croaker fish baked with vegetables

Häppchen von croaker mit Gemüse

Morceaux de croaker cuits avec des légumes

 

Branzino ai ferri con verdure

Grilled Sea bass with vegetables

Gegrillter Seebarsch mit Gemuse

Bar sur le grill avec del légumes

 

Tagliata di Tonno alla Corte Pozzi

Corte Pozzi tuna fish steak strips

Gebackene Thunfischscheiben

Tranche de thon à la Corte Pozzi

 

In mancanza di prodotti freschi vengono utilizzati prodotti surgelati

In caso di intolleranze oppure allergie informate subito il personale di servizio

Gentile cliente,  La informiamo che per la preparazione delle pietanze utilizziamo  i seguenti prodotti:

Sale, prezzemolo, pepe, peperoncino tritato, erbe aromatiche, aceto di vino e balsamico, burro, farina 00 , farina di mais, olio di semi, olio extravergine di oliva, zucchero, lievito, crostacei, latte e derivati, formaggi, uova, pesce, frutta fresca e secca. In caso di mancanza del fresco vengono utilizzati prodotti surgelati *. Si ricorda che alcune sostanze possono contenere glutine, coloranti, conservanti. Chiedere al cameriere in caso di intolleranze o problematiche alimentari.

Per ogni problematica relativa al cibo che avete richiesto siamo sempre a disposizione per ogni gradito chiarimento sulla preparazione e sulla qualità. Buon appetito.

Dear Customer,

We use for the preparation of the dishes also the following products :

salt, parsley , pepper , crushed red pepper , herbs , wine vinegar and balsamic vinegar , butter , 00 flour , corn flour , vegetable oil , extra virgin olive oil , sugar, yeast , shellfish , milk , dairy products , cheese , eggs , fish , fresh and dried fruit . Remember that some substances may contain gluten , colorants , preservatives . When the Fresh product are finished we use Frozen products. Ask the waiter in case of intolerance or food issues . For any problem related to food that you have requested , we are always available for any clarification on the preparation and pleasing quality .Good Appetite.

Orari

Pranzo: 11:30 – 14:30

Cena: 17:00 – 22:30

Sabato e Domenica fino alle 24:00

Prenotazioni

Prenota direttamente ai numeri

+39 0309141980

+39 0309143341

+39 0309141756